All Apropos of Nothing

I am sure this happens to others (or is it just me?). I started this thread but no longer have a clue as to what was the original point! Will go look after this.
 
I think I only just realised that the correct spelling is 'Smiley' and not what I have been using, 'Smilie'.

I thought 'Smiley' was a John le Carré character.


:02: :02: :02: :02: :02: :02:

As someone was fond of saying, "I don't believe it!"
 
Thinking of Esperanto last night ,dug this one up from the recesses of my mind. A form teacher tried to convince us that this was Esperanto , until we twigged :wink: :wink:

Derdago forte lorez inaro. Demarnt lorez demartrux. Fulov cowsan ensan dux. :32:
 
I have a vague recollection of Esperanto being mentioned in an episode but cannot remember which.

Rather more tenuous link I had - Gordon was played Philip Jackson who was an Esperanto addict in "The Last Salute".
 
I am sure this happens to others (or is it just me?). I started this thread but no longer have a clue as to what was the original point! Will go look after this.

You are not alone - I think we follow the dialogue approach of the trio.
 
Back
Top Bottom